Weird Grammar Moment on Blue Bloods

Just to make things confusing, this is a totally
different definition than the one being discussed.
In the "Fathers and Sons" episode of Blue Bloods, Danny challenges his partner on the proper pronunciation of "forte." Like everyone else in the universe, his partner states that the word is pronounced "for-tey" as in
"Interrogating criminals is my forte."
Danny maintains that the word is pronounced "fort" as in
"I like to lock up criminals in a fort."
In other words, one can say
"Interrogating criminals is my forte (fort)."
According to dictionary.com, Danny is right(ish)--although saying "for-tey" is also okay. I think saying, "fort" rather than "for-tey" sounds just wrong, so I am going to continue to say "for-tey."

It's a weird grammar moment but not, in fact, out of keeping with Danny's personality. He is a self-described grunt who does in fact have a high vocabulary reflective of his core personality--in other words, Danny is more adaptable to situations that he pretends; he can behave like an intellectual when he needs to.

No comments: